النبرة في اللغة الروسية ударение  

تعلم كيف تقرأ الكلمات بالنبرة في اللغة الروسية ударение  

في الدرس دا هنتكلم عن القسم التاني المهم جدا، عشان نعرف نقرأ الكلمات بشكل صحيح و بدون أخطاء، وال هندرس فيه النبرة، ال هي بالروسي اسمها ударение  

طيب يعني ايه ударение  في اللغة الروسية وليه احنا بنستخدمها وليه هي مهمة في الكلمة ؟؟؟

أولا تعريف النبرة في اللغة الروسية، هو إطالة أحد المقاطع الصوتية في النطق عن بقية المقاطع الصوتية الأخرى، يعني لو في الكلمة مقطع صوتي واحد، دا معناه أن ударение  تقع على الحرف المتحرك في الكلمة فقط، يعني على المقطع الصوتي الوحيد في الكلمة، مثال على ذلك

كلمة дом بمعنى بيت، هنا دايما وأبدا، قاعدة أساسية، النبرة تقع فقط على الحرف المتحرك في الكلمة، ولا تقع على الحرف الساكن، وعندنا هنا الحرف المتحرك في الكلمة الوحيد هو о يعني الكلمة دي بها حرف صوتي متحرك واحد ومقطع صوتي واحد، وكده نقرأ الكلمة دي بالشكلة ده، дом بإطالة النطق شوية عند الوصول إلى المقطع الصوتي، تمام

ناخد كلمة تانية مهمة وهي كلمة حليب، молоко ، طبعا انت لو قرأت الكلمة دي لأول مرة، هتقرأها مولوكو، يعني كل حروف о ال في الكلمة هتنطقها كما هي о ،

لكن هنا برده هنشوف فايدة النبرة، وال هقوله دا قاعدة مهمة اوعى تنساها، وهي أن الكلمة لو فيها حرف о ، ولم تقع عليه النبرة، سينطق كما ينطق حرف а، معنى كده اي حرف о في الكلمة بدون نبرة، ينطق а

تمام، وفي كلمة حليب، النبرة تقع على الحرف الأخير في الكلمة، أو لو هنتكلم صح هنقول أن النبرة وقعت على المقطع الأخير في الكلمة، يعني نفهم من كده أن الحرفين الأول والتاني هنكتبهم о وهنقرأهم كما نقرأ حرف а

اذا عند تحليل الكلمة إلى مقاطع صوتية هنعمل التالي мо-ло-ко

وهنقرأها  (ма-ла-ко)

ال بين قوسين دا ضروري عشان تعرف الكلمة هتتنطق ازاي ، تمام اوي

كده عرفنا يعني ايه النبرة في اللغة الروسية، ولسه طبعا هنكمل الشرح عن الموضوع دا باستفاضة في الدرس دا، بس قبل ما نكمل لازم نعرف هي النبرة ليه مهمة في الكلمة، وبنستخدما ليه،

هناخد مثال باللغة العربية عشان نفهم أكتر

كلمة البَرّ والبِرّ والبُرّ.. البَرّ: اليابسة، والبِرّ: الإحسان، والبُرّ: القمح.

المَهْرُ والمُهْرُ.. المَهْرُ بفتح الميم: صداق الزوجة، والمُهْرُ بضم الميم: صغير الحصان.

لو لاحظنا في الأمثلة السابقة باللغة العربية، أن اختلاف مكان ونوع التشكيل يؤدي إلى اختلاف المعنى بالكامل

، تمام، نفس الفكرة والمبدأ في اللغة الروسية، وهو اختلاف مكان النبرة ударение على الكلمة يؤدي إلى اختلاف المعنى نهائيا، يبقى كده عرفنا ليه النبرة مهمة في الكلام، وأهميتها هي أنها بنستخدم لتحديد معنى الكلمة وسهولة قرائتها ، تمام،

مثال على الشرح السابق عشان نفهم أكتر،

عندنا كلمتين، كلمة قلعة وكلمة قفل،

كلمة قلعة معناها замок بوقوع النبرة على حرف а ، هنحللها إلى مقاطع صوتية كالتالي،

 за-мок (за-мак)

وكلمة قفل معناها замок بوقوع النبرة على حرف о هنحللها إلى مقاطع صوتية كالتالي

За-мок (за-мок)

زي ما احنا شايفن، مكان النبرة هنا اختلف في الكلمتين، ودا طبعا بدوره يؤدي إلى اختلاف معنى الكلمة كليا، زي ما شفنا في المثال بالعربية ،

اذا، النبرة مهمة عشان تعرف تقرأ الكلمة صح، وعشان تعرف معنى الكلمة برده، طيب

النبرة غير ثابتة على جميع المقاطع الصوتية، بمعنى، في الكلمة ممن أن تقع النبرة على المقطع الأول أو الثاني أو الثالث، مثال على كده

كلمة помощь  – полянка – пишу

في الكلمة الأولى،  помощь   النبرة وقعت على المقطع الصوتي الأول، وفي الكلمة الثانية، وقعت على المقطع الصوتي الثاني، полянка والثالثة على المقطع الصوتي الأخير، пишу يعني مش زي بعض اللغات مثلا مثل الإيطالية، معظم الكلمات بتكون فيها النبرة على المقطع الصوتي الأخير في الكلمة،

لا اللغة الروسية غير، وعلى فكره، في بعض الكلمات ممكن يتغير فيها موضع النبرة وفقا لحالات معينة، ممكن حالات قواعدية أو صيغة الجمع أو غيرها من القواعد الأخرى،

مثال على كده ، كلمة جبل гора، هنا النبرة تقع على المقطع الصوتي الأخير، يعني го-ра (га-ра)

ولكن لما نجمع الكلمة دي ونقول جبال هيتغير مكان النبرة لتصبح على الحرف الصوتي الأول أو المقطع الصوتي الأول وهو هنا حرف  – о – горы –  го-ры (го-ры)

مثال آخر كلمة بيت дом النبرة هنا على المقطع الصوتي الوحيد في الكلمة، وهي حرف о  ، لكن لما نقول بيوت، هتتحرك النبرة إلى مقطع صوتي آخر، 

كلمة بيوت بالروسي هي дома ، وهنا بقى عندنا مقطعين، ودا من الحالات الاستثنائية والنادرة في اللغة الروسية، مش كل الكلمات كده، بس حبيت اوضح ليك بعض الأمثلة ال ممكن تقابلك في المستقبل

طيب واحد هيسألني، مفيش قاعدة معينة تساعدني أعرف مكان النبرة تلقائيا؟؟؟

للأسف في اللغة الروسية لا، لازم تستمع إلى كل كلمة وتعرف ازاي هي بتتنطق كويس وبشكل صحيح، وكمان موضع النبرة، وبعد تقدمك في اللغة الروسية إن شاء الله من خلال سياق الكلام هتعرف النبرة دي المفروض تكون فين في الكلمة وازاي تقدر تقرأها،

بالضبط كده واحنا لسه في المدرسة، كنا بنقرأ الكلام بالتشكيل، لكن الآن بنقرأ الكلام من غير تشكيل لأننا عرفنا الكلمة بتتقرأ ازاي والتشكيل بتاعها ازاي

بصوا يا شباب، لازم نتعلم صح، لازم نعرف ازاي نقرأ صح، عشان دا هيدل على مستواك التعليمي، وعلى ثقافتك، وعلى مدى معرفتك باللغة، عشان كده لازم ناخد بالنا من كل الكلام والشرح ال بقوله، مش معنى كده انك هتتكلم روسي صح مليون في المية، لا طبعا، انت مش حامل للغة، انا لغاية الآن بغلط ، ودا مش عيب، حتى ال حاملين للغة نفسهم بيغلطوا في النبرة، وكتير مغنيين روس، منهم فرقة اسمها روكي في فيرخ، كان مدرس لغة روسية روسي علق على بعض الأخطاء اللغوية في الأغاني بتاعتهم، ودا وهم نفسهم روس، بس طبعا احنا على أد ما نقدر نحاول نتعلم صح ونتكلم صح، وربنا يوفقنا جميعا

كده نكون عرفنا أهم مباديء القراءة الصحيحة في اللغة الروسية من خلال تحليل الكلمة إلى مقاطع صوتية وقراءة الكلمة بالنبرة،

في الدروس القادمة ان شاء الله، هقدم لكم دروس عملية من خلالها هنتدرب على القراءة الصحيحة للكلمات والجمل، ومع كل درس هنتعلم حاجات تانية جديدة وتدريجيا هيتقدم مستوانا ان شاء الله

تابع درس كيف تقرأ باللغة الروسية

تابع درس كيف تصرف أفعال اللغة الروسية

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top